Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Traductions demandées - tryout

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 8 sur un total d'environ 8
1
203
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais attach greater significance to analogies drawn...
attach greater significance to analogies drawn from societies existing under ecological conditions which approximate those reconstructed for the prehistoric culture under investigation than those adapted to markedly different environments.
analogies=analojiler

Note from the French expert : "If ever this text is correctly typed, in good French and without one single mistake (grammar, orthograph, syntax, diacritics), but with a meaning that doesn't make sense, I'll reject this translation one more time, with a "7" rating, but I'll be obliged to remove the text from the requested translations.

Traductions terminées
Français Les sociétés et les conditions écologiques
Turc Belirgin biçimde değişik çevrelere uyum sağlamış
124
Langue de départ
Anglais What is called the "folk-culture approach" by...
What is called the "folk-culture approach" by students of Old World archaeology is paralleled in the New World by the "direct historical approach".

Traductions terminées
Turc old World arkeoloji
141
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais In its most general sense interpreting by analogy...
In its most general sense interpreting by analogy is assaying any belief about non-observed behavior by referral to observed behavior which is thought to be relevant.
analogy=analoji

Traductions terminées
Turc En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak...
248
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais What can be demonstrated for concept formulation,...
What can be demonstrated for concept formulation, data gathering, and synthesis, cannot be easily shown for archaeological interpretation. If it is granted that acceptance of synthesis must vary with confidence in interpretation, it becomes apparent that interpretation warrants attention.
analogy=analoji

Traductions terminées
Turc Kavram formulasyonu ...
1